логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +1
3  0 Борац (Старчево, Сербия) - Йошаница (Нови Пазар, Сербия)*  1:0 0  1
29 апреля 2013, 22:00. Сезон 26. День 250. Чемпионат: Сербия, D4-C, 22 тур.
Погода: дождь, 13° C. Стадион "Старчево" (50 000). Зрителей: 41 985. Билет: 25
Милутинович
Томижахара
Сокович
 Тоучи 
Кремич
Анджелич
 Сауло 
Аскотти
Сальяй
Сташевич
  Илич  
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-3-5-2
Поглавица
 Иньяц
Иричанин
Крупникович
 Жикич
Лазетич
Франца
Стоядинович
Чаним 
Абдулла
Хустич
GK
LD
CD
RD
LM
CM
CM
CM
RM
LF
RF
атакующая Тактика нормальная
бей-беги
Стиль
нормальный
по игроку Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
100%1 103%2 Оптимальность 100%1 100%2
48%Соотношение сил 52%
+0.50% Сыгранность +5.15%
10(3) Удары (в створ) 7(1)
7 Угловые 1
10 Штрафные 3
0 Пенальти 0
0 Офсайды 0
Рейтинг силы команд 895
48%
983+88
52%
Стартовый состав 920
48%
980+60
52%
Игравший состав 920
48%
980+60
52%
Сила в начале матча 1012+145
54%
867
46%
Сила в конце матча* 1012+145
54%
867
46%
Владение мячом
54%
46%
Лучший игрок матча Мотсоене Сауло (Борац) Худший игрок матча Штефан Иричанин (Йошаница)
Поз Борац В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Аса Милутинович 33 96 Р2 В К 114 - 1 - 5.5
LD Ру Томижахара 30 80 От Оп 95 - - - 6.0
CD Неманья Сокович 23 68 Оп2 89 1 - - 5.2
CD Джуниор Тоучи 29 68 От Оп3 73 - 1/0 - 5.9
RD Дарко Кремич 30 79 Оп 102 1 - - 5.9
LM Мусехадин Анджелич 18 49 У 81 - 1/0 - 4.8
CM Мотсоене Сауло 29 68 У 90 - 1/0 - 6.7
CM Трой Аскотти 32 80 П 75 - 1/0 - 5.3
RM Даниэль Сальяй 30 86 Шт2 Уг2 102 1 3/1 - 6.5
CF Радомир Сташевич 21 70 И Км2 У3 98 - 1/1 1 5.6
CF Светислав Илич 21 71 И2 Д3 У4 Шт2 87 - 2/1 - 4.9
GK Драган Сречкович 32 112 Р В2 Ат К - - - - -
- Владимир Илич 29 70 Ск Оп - - - - -
- Саша Анжич 21 68 От Оп - - - - -
- Слободан Батинич 25 68 От Оп3 - - - - -
- Ахмет Сабегович 18 51 - - - - -
Поз Йошаница В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Петко Поглавица 29 118 И2 Р2 В К2 138 - 3 1 5.2
LD Владимир Иньяц 21 66 И3 Уг 65 - - - 3.7
CD Штефан Иричанин 27 68 76 - - - 3.2
RD Небойша Крупникович 25 60 Оп П 69 - - - 4.0
LM Петар Жикич 20 61 Ск 75 1 2/1 - 4.1
CM Никола Лазетич 27 69 И Пк 76 - - - 4.6
CM Александар Франца 23 80 И3 Пк 65 - 1/0 - 3.7
CM Зоран Стоядинович 23 71 77 2 - - 4.1
RM Канэ Чаним 26 79 Пд3 86 3 - - 4.7
LF Надим Хуссэйн Абдулла 26 83 И4 Ат См2 Шт 67 3 2/0 - 4.5
RF Марко Хустич 24 75 И3 Пк 67 1 2/0 - 4.5
GK Саша Мудович 20 70 Р В2 - - - - -
- Жосимар Москуера 31 88 - - - - -
- Милан Николич 23 71 - - - - -
- Микича Вашкович 17 47 Оп2 - - - - -
- Радойша Брашанач 19 44 - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
24 Йошаница Владимир Иньяц получает желтую карточку
38 Александар Франца получает желтую карточку
65 Борац Радомир Сташевич, удар издали 1:0
66 Команда меняет тактику (защитная)
73 Йошаница Штефан Иричанин получает желтую карточку
Комментарии тренеров команд:
+0
после матча
Алмаз Сафин aka jaguar1313 (Борац): "спс за игру!"
+0
после матча
Тренер команды Йошаница: "Ёперный провайдер..."
В чате 21 менеджер
WorstFriend Gordey: квадратик
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
Профиль
Закрыть